Pâtisserie artisanale familiale au cœur de Bergheim depuis 1985 Family artisan bakery in the heart of Bergheim since 1985 Familienbäckerei im Herzen von Bergheim seit 1985 Panadería artesanal familiar en el corazón de Bergheim desde 1985 Panetteria artigianale familiare nel cuore di Bergheim dal 1985
Découvrir nos créations Discover our creations Unsere Kreationen entdecken Descubrir nuestras creaciones Scopri le nostre creazioniDécouvrez nos créations pâtissières préparées quotidiennement avec passion, alliant savoir-faire traditionnel et présentation soignée.
Discover our pastry creations prepared daily with passion, combining traditional know-how and refined presentation.
Entdecken Sie unsere täglich mit Leidenschaft zubereiteten Backkreationen, die traditionelles Know-how mit raffinierter Präsentation verbinden.
Descubra nuestras creaciones de pastelería preparadas diariamente con pasión, combinando saber hacer tradicional y presentación refinada.
Scopri le nostre creazioni di pasticceria preparate quotidianamente con passione, combinando know-how tradizionale e presentazione raffinata.
Croissants dorés, pains au chocolat et brioches, préparés chaque matin avec du beurre de qualité et une passion du détail.
Golden croissants, chocolate breads and brioches, prepared every morning with quality butter and attention to detail.
Goldene Croissants, Schokoladenbrote und Brioches, jeden Morgen mit hochwertiger Butter und Liebe zum Detail zubereitet.
Croissants dorados, panes de chocolate y brioches, preparados cada mañana con mantequilla de calidad y atención al detalle.
Croissant dorati, pani al cioccolato e brioche, preparati ogni mattina con burro di qualità e attenzione ai dettagli.
Éclairs Passion des Iles, Pomme Citron, Choco Ananas – des saveurs innovantes qui éveilleront vos papilles.
Passion Fruit, Apple Lemon, Chocolate Pineapple éclairs – innovative flavors that will awaken your taste buds.
Passionsfrucht-, Apfel-Zitronen-, Schokoladen-Ananas-Éclairs – innovative Aromen, die Ihre Geschmacksknospen wecken.
Éclairs de Maracuyá, Manzana Limón, Chocolate Piña – sabores innovadores que despertarán sus papilas.
Éclair Passion Fruit, Mela Limone, Cioccolato Ananas – sapori innovativi che risveglieranno le vostre papille.
Petits gâteaux colorés, macarons et créations délicates pour tous vos moments gourmands.
Colorful petit fours, macarons and delicate creations for all your gourmet moments.
Bunte Petit Fours, Macarons und zarte Kreationen für alle Ihre Gourmet-Momente.
Pastelitos coloridos, macarons y creaciones delicadas para todos sus momentos gourmet.
Pasticcini colorati, macaron e creazioni delicate per tutti i vostri momenti gourmet.
Nos croissants revisités avec glaçages colorés, pour une touche d'originalité et de gourmandise.
Our croissants revisited with colorful glazes, for a touch of originality and indulgence.
Unsere neu interpretierten Croissants mit bunten Glasuren, für einen Hauch von Originalität und Genuss.
Nuestros croissants revisados con glaseados coloridos, para un toque de originalidad e indulgencia.
I nostri croissant rivisitati con glasse colorate, per un tocco di originalità e golosità.
Tartes décoratives florales et gâteaux sur commande pour vos anniversaires et occasions spéciales.
Decorative floral tarts and custom cakes for your birthdays and special occasions.
Dekorative Blumentorten und maßgeschneiderte Kuchen für Ihre Geburtstage und besonderen Anlässe.
Tartas florales decorativas y pasteles personalizados para sus cumpleaños y ocasiones especiales.
Crostate floreali decorative e torte su misura per i vostri compleanni e occasioni speciali.
Large variété de pains traditionnels préparés avec des farines de qualité et un savoir-faire authentique.
Wide variety of traditional breads prepared with quality flours and authentic know-how.
Große Auswahl an traditionellen Broten, zubereitet mit hochwertigen Mehlen und authentischem Know-how.
Gran variedad de panes tradicionales preparados con harinas de calidad y saber hacer auténtico.
Ampia varietà di pani tradizionali preparati con farine di qualità e know-how autentico.
Sandwiches frais sur pain bretzel, salades et formules complètes pour vos pauses déjeuner.
Fresh sandwiches on pretzel bread, salads and complete formulas for your lunch breaks.
Frische Sandwiches auf Bretzel-Brot, Salate und komplette Formeln für Ihre Mittagspausen.
Sándwiches frescos en pan pretzel, ensaladas y fórmulas completas para sus pausas de almuerzo.
Panini freschi su pane pretzel, insalate e formule complete per le vostre pause pranzo.
Tout au long de l'année, découvrez nos créations spéciales pour célébrer les fêtes et traditions alsaciennes : Noël, Saint-Valentin, Pâques...
Throughout the year, discover our special creations to celebrate Alsatian holidays and traditions: Christmas, Valentine's Day, Easter...
Das ganze Jahr über entdecken Sie unsere besonderen Kreationen zur Feier elsässischer Feiertage und Traditionen: Weihnachten, Valentinstag, Ostern...
Durante todo el año, descubra nuestras creaciones especiales para celebrar las fiestas y tradiciones alsacianas: Navidad, San Valentín, Pascua...
Durante tutto l'anno, scoprite le nostre creazioni speciali per celebrare le festività e le tradizioni alsaziane: Natale, San Valentino, Pasqua...
Bûches pâtissières contemporaines aux saveurs raffinées, pour enchanter vos fêtes de fin d'année.
Contemporary pastry logs with refined flavors, to enchant your year-end celebrations.
Zeitgenössische Gebäckstämme mit raffinierten Aromen, um Ihre Jahresendfeierlichkeiten zu verzaubern.
Troncos de pastelería contemporáneos con sabores refinados, para encantar sus celebraciones de fin de año.
Tronchetti di pasticceria contemporanei con sapori raffinati, per incantare le vostre celebrazioni di fine anno.
Petits bonshommes briochés aux pépites de chocolat, tradition incontournable de la Saint-Nicolas.
Small brioche men with chocolate chips, an essential St. Nicholas tradition.
Kleine Brioche-Männchen mit Schokoladenstückchen, eine unverzichtbare Tradition zum Sankt Nikolaus.
Pequeños hombres de brioche con chips de chocolate, una tradición esencial de San Nicolás.
Piccoli omini di brioche con gocce di cioccolato, una tradizione essenziale di San Nicola.
Desserts en forme de cœur et créations romantiques pour déclarer votre amour avec gourmandise.
Heart-shaped desserts and romantic creations to declare your love with indulgence.
Herzförmige Desserts und romantische Kreationen, um Ihre Liebe mit Genuss zu erklären.
Postres en forma de corazón y creaciones románticas para declarar su amor con indulgencia.
Dessert a forma di cuore e creazioni romantiche per dichiarare il vostro amore con golosità.
Coffrets cadeaux emballés avec soin pour faire plaisir lors des occasions spéciales.
Gift boxes carefully wrapped to please on special occasions.
Sorgfältig verpackte Geschenkboxen, um bei besonderen Anlässen Freude zu bereiten.
Cajas de regalo cuidadosamente envueltas para complacer en ocasiones especiales.
Confezioni regalo accuratamente confezionate per fare piacere in occasioni speciali.
Installés à Bergheim depuis plus de 35 ans, Emmanuelle et Christophe BERNAUER perpétuent une tradition pâtissière familiale, alliant techniques classiques et créativité contemporaine.
Established in Bergheim for over 35 years, Emmanuelle and Christophe BERNAUER perpetuate a family pastry tradition, combining classic techniques and contemporary creativity.
Seit über 35 Jahren in Bergheim ansässig, führen Emmanuelle und Christophe BERNAUER eine familiäre Konditortradition fort, die klassische Techniken mit zeitgenössischer Kreativität verbindet.
Establecidos en Bergheim durante más de 35 años, Emmanuelle y Christophe BERNAUER perpetúan una tradición familiar de pastelería, combinando técnicas clásicas y creatividad contemporánea.
Stabiliti a Bergheim da oltre 35 anni, Emmanuelle e Christophe BERNAUER perpetuano una tradizione familiare di pasticceria, combinando tecniche classiche e creatività contemporanea.
« Notre passion, c'est de créer chaque jour des gourmandises qui éveillent les papilles et créent des moments de bonheur partagé. »
"Our passion is to create delicacies every day that awaken the taste buds and create moments of shared happiness."
"Unsere Leidenschaft ist es, jeden Tag Köstlichkeiten zu schaffen, die die Geschmacksknospen wecken und Momente gemeinsamen Glücks schaffen."
"Nuestra pasión es crear delicias todos los días que despierten las papilas gustativas y creen momentos de felicidad compartida."
"La nostra passione è creare ogni giorno prelibatezze che risvegliano le papille gustative e creano momenti di felicità condivisa."
— Famille BERNAUER — BERNAUER Family — Familie BERNAUER — Familia BERNAUER — Famiglia BERNAUERDans notre laboratoire, nous préparons quotidiennement nos pâtes, crèmes et garnitures avec des ingrédients sélectionnés, en respectant les temps de repos et les techniques artisanales qui font la différence.
In our laboratory, we prepare our doughs, creams and fillings daily with selected ingredients, respecting resting times and artisanal techniques that make the difference.
In unserem Labor bereiten wir täglich unsere Teige, Cremes und Füllungen mit ausgewählten Zutaten zu und respektieren Ruhezeiten und handwerkliche Techniken, die den Unterschied machen.
En nuestro laboratorio, preparamos diariamente nuestras masas, cremas y rellenos con ingredientes seleccionados, respetando los tiempos de reposo y las técnicas artesanales que marcan la diferencia.
Nel nostro laboratorio, prepariamo quotidianamente i nostri impasti, creme e ripieni con ingredienti selezionati, rispettando i tempi di riposo e le tecniche artigianali che fanno la differenza.
Découvrez nos créations exposées dans nos vitrines, un aperçu de notre savoir-faire quotidien et de la diversité de nos produits artisanaux.
Discover our creations displayed in our windows, a glimpse of our daily know-how and the diversity of our artisanal products.
Entdecken Sie unsere in unseren Schaufenstern ausgestellten Kreationen, einen Einblick in unser tägliches Know-how und die Vielfalt unserer handwerklichen Produkte.
Descubra nuestras creaciones exhibidas en nuestros escaparates, una muestra de nuestro saber hacer diario y la diversidad de nuestros productos artesanales.
Scoprite le nostre creazioni esposte nelle nostre vetrine, uno sguardo al nostro know-how quotidiano e alla diversità dei nostri prodotti artigianali.
16 Grand Rue
68750 Bergheim
Haut-Rhin, Alsace
Face à l'église Saint-Georges
Opposite Saint-Georges Church
Gegenüber der Kirche Saint-Georges
Frente a la iglesia Saint-Georges
Di fronte alla chiesa Saint-Georges
Mardi - Vendredi:
Tuesday - Friday:
Dienstag - Freitag:
Martes - Viernes:
Martedì - Venerdì:
7h00 - 18h30
Samedi:
Saturday:
Samstag:
Sábado:
Sabato:
7h00 - 17h00
Dimanche:
Sunday:
Sonntag:
Domingo:
Domenica:
8h00 - 12h30
Fermé le lundi
Closed on Monday
Montags geschlossen
Cerrado los lunes
Chiuso il lunedì
Téléphone:
Phone:
Telefon:
Teléfono:
Telefono:
03 89 73 65 42
Commandes personnalisées:
Custom orders:
Personalisierte Bestellungen:
Pedidos personalizados:
Ordini personalizzati:
48h à l'avance
48h in advance
48h im Voraus
48h de antelación
48h di anticipo
Retrouvez nos actualités, nouveautés et promotions sur Facebook
Find our news, new products and promotions on Facebook
Finden Sie unsere Neuigkeiten, Neuheiten und Aktionen auf Facebook
Encuentre nuestras noticias, novedades y promociones en Facebook
Trova le nostre notizie, novità e promozioni su Facebook
Page Facebook
Facebook Page
Facebook-Seite
Página de Facebook
Pagina Facebook