0626107031

Paradis du Vignoble
Alle Unterkünfte anzeigen
Paradis du Vignoble
L'Églantine de Bergheim - Confitures Artisanales d'Alsace depuis 1985

L'Églantine de Bergheim

Confitures Artisanales d'Alsace depuis 1985

L'Églantine de Bergheim

Artisanal Jams from Alsace since 1985

L'Églantine de Bergheim

Handwerkliche Marmeladen aus dem Elsass seit 1985

L'Églantine de Bergheim

Mermeladas Artesanales de Alsacia desde 1985

L'Églantine de Bergheim

Marmellate Artigianali dall'Alsazia dal 1985

Nos Spécialités

Des confitures préparées avec passion selon des recettes traditionnelles

Our Specialties

Jams prepared with passion according to traditional recipes

Unsere Spezialitäten

Mit Leidenschaft nach traditionellen Rezepten hergestellte Marmeladen

Nuestras Especialidades

Mermeladas preparadas con pasión según recetas tradicionales

Le Nostre Specialità

Marmellate preparate con passione secondo ricette tradizionali

Confiture de Mirabelle

Confiture de Mirabelle

La star incontestée ! Nos mirabelles d'Alsace sont récoltées à maturité pour une confiture dorée et parfumée.

Mirabelle Jam

The undisputed star! Our Alsatian mirabelles are harvested at maturity for a golden and fragrant jam.

Mirabellen-Marmelade

Der unbestrittene Star! Unsere elsässischen Mirabellen werden reif geerntet für eine goldene und duftende Marmelade.

Mermelada de Mirabela

¡La estrella indiscutible! Nuestras mirabelas de Alsacia se cosechan en madurez para una mermelada dorada y perfumada.

Marmellata di Mirabella

La star indiscussa! Le nostre mirabelle alsaziane sono raccolte a maturità per una marmellata dorata e profumata.

Confiture de Rhubarbe

Confiture de Rhubarbe

Un équilibre parfait entre acidité et douceur. Idéale pour accompagner vos tartines du matin.

Rhubarb Jam

A perfect balance between acidity and sweetness. Ideal to accompany your morning toasts.

Rhabarber-Marmelade

Ein perfektes Gleichgewicht zwischen Säure und Süße. Ideal für Ihr Frühstücksbrot.

Mermelada de Ruibarbo

Un equilibrio perfecto entre acidez y dulzura. Ideal para acompañar sus tostadas matutinas.

Marmellata di Rabarbaro

Un equilibrio perfetto tra acidità e dolcezza. Ideale per accompagnare le vostre fette di pane al mattino.

Confiture de Fraise

Confiture de Fraise

Un classique indémodable ! Nos fraises locales capturent tout le soleil d'été dans chaque pot.

Strawberry Jam

A timeless classic! Our local strawberries capture all the summer sun in each jar.

Erdbeer-Marmelade

Ein zeitloser Klassiker! Unsere lokalen Erdbeeren fangen die ganze Sommersonne in jedem Glas ein.

Mermelada de Fresa

¡Un clásico atemporal! Nuestras fresas locales capturan todo el sol del verano en cada tarro.

Marmellata di Fragola

Un classico senza tempo! Le nostre fragole locali catturano tutto il sole estivo in ogni vasetto.

Confiture d'Abricot

Confiture d'Abricot

Veloutée et gourmande, notre confiture d'abricot est préparée avec des fruits gorgés de soleil.

Apricot Jam

Velvety and delicious, our apricot jam is prepared with sun-soaked fruits.

Aprikosen-Marmelade

Samtig und köstlich, unsere Aprikosenmarmelade wird mit sonnenverwöhnten Früchten zubereitet.

Mermelada de Albaricoque

Aterciopelada y deliciosa, nuestra mermelada de albaricoque se prepara con frutas bañadas por el sol.

Marmellata di Albicocca

Vellutata e golosa, la nostra marmellata di albicocche è preparata con frutti baciati dal sole.

Notre Gamme de Produits

Des formats adaptés à tous vos besoins

Our Product Range

Formats adapted to all your needs

Unsere Produktpalette

Formate für alle Ihre Bedürfnisse

Nuestra Gama de Productos

Formatos adaptados a todas sus necesidades

La Nostra Gamma di Prodotti

Formati adatti a tutte le vostre esigenze

Pot Familial 370g

Pot Familial 370g

Format idéal pour toute la famille. Disponible dans tous nos parfums classiques.

Family Jar 370g

Ideal size for the whole family. Available in all our classic flavors.

Familienglas 370g

Ideale Größe für die ganze Familie. Erhältlich in allen unseren klassischen Geschmacksrichtungen.

Tarro Familiar 370g

Tamaño ideal para toda la familia. Disponible en todos nuestros sabores clásicos.

Vasetto Familiare 370g

Formato ideale per tutta la famiglia. Disponibile in tutti i nostri gusti classici.

Mini Pots 45g

Mini Pots 45g

Parfaits pour les petits-déjeuners d'hôtel ou pour découvrir nos saveurs.

Mini Jars 45g

Perfect for hotel breakfasts or to discover our flavors.

Mini-Gläser 45g

Perfekt für Hotelfrühstücke oder zum Entdecken unserer Geschmacksrichtungen.

Mini Tarros 45g

Perfectos para desayunos de hotel o para descubrir nuestros sabores.

Mini Vasetti 45g

Perfetti per le colazioni d'hotel o per scoprire i nostri sapori.

Coffret Cadeau

Coffret Cadeau

Une sélection de nos meilleures confitures dans un coffret élégant. Le cadeau parfait !

Gift Box

A selection of our best jams in an elegant box. The perfect gift!

Geschenkbox

Eine Auswahl unserer besten Marmeladen in einer eleganten Box. Das perfekte Geschenk!

Caja de Regalo

Una selección de nuestras mejores mermeladas en una caja elegante. ¡El regalo perfecto!

Confezione Regalo

Una selezione delle nostre migliori marmellate in una confezione elegante. Il regalo perfetto!

Gamme Bio

Gamme Bio

Nos confitures certifiées biologiques, pour les amateurs de produits naturels.

Organic Range

Our certified organic jams, for lovers of natural products.

Bio-Sortiment

Unsere zertifizierten Bio-Marmeladen, für Liebhaber von Naturprodukten.

Gama Orgánica

Nuestras mermeladas certificadas orgánicas, para los amantes de productos naturales.

Gamma Bio

Le nostre marmellate certificate biologiche, per gli amanti dei prodotti naturali.

Notre Histoire

Depuis 1985, la famille Schneider perpétue la tradition des confitures artisanales alsaciennes à Bergheim, au cœur de la Route des Vins.

Chaque pot est préparé avec passion selon des recettes transmises de génération en génération, en utilisant uniquement des fruits de saison récoltés à maturité.

Notre atelier familial garantit une qualité constante et un goût authentique qui ravit les palais depuis près de 40 ans.

Our Story

Since 1985, the Schneider family has perpetuated the tradition of artisanal Alsatian jams in Bergheim, in the heart of the Wine Route.

Each jar is prepared with passion according to recipes passed down from generation to generation, using only seasonal fruits harvested at maturity.

Our family workshop guarantees consistent quality and authentic taste that has delighted palates for nearly 40 years.

Unsere Geschichte

Seit 1985 führt die Familie Schneider die Tradition handwerklicher elsässischer Marmeladen in Bergheim, im Herzen der Weinstraße, fort.

Jedes Glas wird mit Leidenschaft nach Rezepten zubereitet, die von Generation zu Generation weitergegeben werden, wobei nur saisonale Früchte verwendet werden, die bei Reife geerntet werden.

Unsere Familienwerkstatt garantiert gleichbleibende Qualität und authentischen Geschmack, der seit fast 40 Jahren Gaumen erfreut.

Nuestra Historia

Desde 1985, la familia Schneider perpetúa la tradición de las mermeladas artesanales alsacianas en Bergheim, en el corazón de la Ruta del Vino.

Cada tarro se prepara con pasión según recetas transmitidas de generación en generación, utilizando solo frutas de temporada cosechadas en madurez.

Nuestro taller familiar garantiza una calidad constante y un sabor auténtico que deleita los paladares desde hace casi 40 años.

La Nostra Storia

Dal 1985, la famiglia Schneider perpetua la tradizione delle marmellate artigianali alsaziane a Bergheim, nel cuore della Strada del Vino.

Ogni vasetto è preparato con passione secondo ricette tramandate di generazione in generazione, utilizzando solo frutta di stagione raccolta a maturità.

Il nostro laboratorio familiare garantisce una qualità costante e un gusto autentico che delizia i palati da quasi 40 anni.

Atelier artisanal L'Églantine

Retrouvez-nous sur les Marchés

Venez découvrir nos confitures chaque semaine

Find Us at Markets

Come discover our jams every week

Finden Sie uns auf den Märkten

Entdecken Sie jede Woche unsere Marmeladen

Encuéntrenos en los Mercados

Venga a descubrir nuestras mermeladas cada semana

Trovateci ai Mercati

Venite a scoprire le nostre marmellate ogni settimana

🎪 Marché de Colmar

Samedi matin
Place de la Cathédrale
8h00 - 13h00

🎪 Colmar Market

Saturday morning
Cathedral Square
8:00 AM - 1:00 PM

🎪 Markt von Colmar

Samstagmorgen
Münsterplatz
8:00 - 13:00 Uhr

🎪 Mercado de Colmar

Sábado por la mañana
Plaza de la Catedral
8:00 - 13:00

🎪 Mercato di Colmar

Sabato mattina
Piazza della Cattedrale
8:00 - 13:00

🎪 Marché de Ribeauvillé

Dimanche matin
Grand'Rue
8h00 - 12h30

🎪 Ribeauvillé Market

Sunday morning
Grand'Rue
8:00 AM - 12:30 PM

🎪 Markt von Ribeauvillé

Sonntagmorgen
Grand'Rue
8:00 - 12:30 Uhr

🎪 Mercado de Ribeauvillé

Domingo por la mañana
Grand'Rue
8:00 - 12:30

🎪 Mercato di Ribeauvillé

Domenica mattina
Grand'Rue
8:00 - 12:30

🎪 Marché de Noël - Kaysersberg

Décembre
Centre historique
Tous les jours 10h00 - 20h00

🎪 Christmas Market - Kaysersberg

December
Historic Center
Daily 10:00 AM - 8:00 PM

🎪 Weihnachtsmarkt - Kaysersberg

Dezember
Historisches Zentrum
Täglich 10:00 - 20:00 Uhr

🎪 Mercado de Navidad - Kaysersberg

Diciembre
Centro histórico
Todos los días 10:00 - 20:00

🎪 Mercatino di Natale - Kaysersberg

Dicembre
Centro storico
Tutti i giorni 10:00 - 20:00

🎪 Marché Bio de Sélestat

Mercredi après-midi
Place d'Armes
14h00 - 18h00

🎪 Organic Market - Sélestat

Wednesday afternoon
Place d'Armes
2:00 PM - 6:00 PM

🎪 Bio-Markt - Sélestat

Mittwochnachmittag
Place d'Armes
14:00 - 18:00 Uhr

🎪 Mercado Orgánico - Sélestat

Miércoles por la tarde
Place d'Armes
14:00 - 18:00

🎪 Mercato Bio - Sélestat

Mercoledì pomeriggio
Place d'Armes
14:00 - 18:00

Contactez-nous

Contact Us

Kontaktieren Sie uns

Contáctenos

Contattateci

15 rue de l'Églantine, 68750 Bergheim, Alsace

Boutique L'Églantine

0626107031

©2025 Paradis du Vignoble Alle Rechte vorbehalten - Powered byLodgify